如标题,如 果至少,另一种假设的上下文,你知道这个古老的法语单词 (le titrier qui s'épelle t.i.t.r.i.e.r.)。 但这种萎靡不振的状态一直持续着,这些不确定性在语 义波浪或泡沫之间徘徊,你无法驾驭它们。它们将你搁浅在 你希望抵达的海岸边缘,我想说的是 "抵达"。搁浅,是因为 这种悬念并没有让你漂浮在公海上,而是让 你 在 某些海岸 的视线中等待,等待崩溃或停留的悬浮时间,等待离开或到 达。在任何情况下,你都渴 望 倾听这些可能无法构成句子或 论述的词语--标题词语--这种渴望引领你,或至少召唤你,来 到这个海岸,在那里,意义最终可以被固定、锚定,然后停止.

文件生成于 2023 12 22 18:16  
螺旋式  
艺术 - 人文科学  
布兰肖不可能的死亡  
Parages de Jacques Derrida, Galilée, "La philosophie en  
effet", 270 p.  
Claude Lévesque  
 195 期,2004  3-4 月  
忠于不止一个:德里达、塞兰、布伦纳、西克苏斯、布朗肖 URI:  
出版者  
Spirale 杂志文化公司  
ISSN  
0
1
225-9044 (打印)  
923-3213(数字)  
引用本文  
Lévesque, C. (2004).L'impossible mort de Blanchot / Parages de Jacques  
Derrida, Galilée, "La philosophie en effet", 270 p.Spirale, (195), 22-24.  
版权所有 © Spirale 杂志文化公司,2004 本  
文件受版权法 保护。  
使用  
本文由 Érudit 发布和保存。  
Érudit 是由蒙特利尔大学、拉瓦尔大学和蒙特利尔魁北克大学组成的非营利性跨大学  
不可能  
布朗肖之死  
那就是,Ła .philojophy确实7Ï0 p.  
xøre 首先 i g 8 6 这个新的 L'fixpćnence intćrleure.Daus un înédit de  
de iouio Îes prris's, de roofs ice quo- trans auser,  
dos décisiańs er des indčriiions 1e aoin d'an visa$fi  
que la doucrur du sorrire ne.ę'rîîło pas  
Edition de forages' aéié augmeritćr d*un  
iextć rttciit de Derrida - cit ajoul nc' va pour must dire, ërhnppë d rñus, Barre æume ri'ên  
他对自己的
"
朋友之气
"
感到遗憾、  
.
"s'.  
pas sans transformer et renou-eler la  
他补充说
"
债务人  
Blanchöt est mort" " : œ texte ei1 çelui d uni d eqn temps, nans mułons dire cefiti qui a révele  
conférenœ prononcće le i9 ars zoom,.à la Clò- les aspin ip plc étronges,.les. plus.! ina rtendus  
de ture du colloqiie international " Maurice Blan- ł horizon que s'ouvre f'exisiwr. fiumoine ".II le  
dei Forćtś, Roger Lap'orte.我们知道,布兰肖诺  
-米克rnrs  
, d" fćołö  
chot, Récits critiques -, îenu à Paris.另一个人看到了远在前方的 vo1ontierscõtés  
最近' ŒrŃda intitulč " Ä łdaurice d ' un Ğerkegaard,.d "un Nietzsche.ou d'un Kafka, Blanchot -, lu  
Ion de la cćrtmonie d*íncinéra- escaping.然而,这些,任何ĞO f t ' ĞĄO9ȚİCP Å l €bOtk ^4  
fćvriir zooman- poisibilitć��分类��无论.qu*il土壤。  
rait 'pu faire paitie de ffirßgå: a plutòt ćté  
这个名字,这个巨大的名字,一个  
added to1 ensemble des dismurs textes deuûhomme dont on admire non seulement la puis-  
rćdigćs au coiirs des vingi dernières annćes ei ré- sauce de pcnséc lout à fait încomparablei mais  
unis, ches Galilëê ćgalement, sous le litrc  "ique aussi, écriti Dérrida, " fn puncë de retrain, ła  
fen"@"e, b fn du m "o#e.Cas dens livrès sont  
pud ar exrmRtuiŃ. ate dis éiioø .unięui en ':r  
ìraversés depart en parł par une tristesse infìniei  
temp i er qui l'"  
mujo "ri tens loss {...J detour re une' wound incommensiuable, suscitées par fagut yresse ct  
pdñpie vrri l'immtdiaretd des Int- mort prochêș et d'amis, notañimin'1, di cna-  
prue, dr la phoiegrephie ct dv oièrè plus iñtense et plus dëchiraote peut-fire,  
di'ts, de le  
front -.Cct  
ćcrivain .st setrit'èt si fasrinant n'a par 1s disparition de Maunce Blanchot.11 yr yr has not always beenć  
en retrelt de la vie poblique et toiijoiirs cetie possibility entre deux amis que  
avait été, avani la guerre. l'un voiê möurir i'autre, mais lorsque cet évćne-  
adiiitc de droitiie, un journalists (de ment stitvient, rion suns violence,.a light.  
de la poûlique: il  
coinmi jeuoe  
jotir et de  
ooit),.un penwtir engage sur toos les crue et on suFplMent d'ćtrangeté transformment  
fronts, tt il était resté contestataire et résistant  
radicalement ce qui a čtč vécu eu commun.- í "Occupatiun, en changeąnt de cap toute- me  
rficonfarfiais par.fais en jöuaul'ou riä'iț écrit  
Derrida, d ł'espémr im money en tout cas morns  
fois, ğæsant, pour le fire d"une manièrë'trap ra-  
pide, de la droite ä la gauche ¡ puis, il était inter-  
À Maurice Blanchot我们看到 Oer'rida, dela jucrre d! Algćiić ct du a Manifcsle  
des tit ", interdit, le soußle coupé, as moment de prö.de memt qu'au moment de Mai 68, st  
sealant noncer ce norn imposani, et poørtant plus chaque fore immédiaiemeot appelé par  
tour - re effacé, plus seul 9ue":jamais,.le nom de - celui qu'e gut i'ønúsny "it cr'iiime Mfuii0ri -.  
nnus somm'es.si n'ombreux, dons łż mondż' enfier,  
D.eirida a 1u et assirnilé très tùt l'œuvre cri-  
depuís deiix on trots gènfrniians, écril-il, ó fcnirtique et th%'rique de Blanchoti les récits, selon l'un  
dev'un dev'un des grands penseurs er écrivnim deson aveu, lui demeurant plus difficiles d'accès.  
ce Kemps, ct non seuleińenl de ce pays".  
直到 68 5 ,他才见到了这位令钦佩不  
作家。  
fìn qu "d lui adreæ ne:ieront assurèment pas Itsdćjà an pÎus hint poinl devient un ami pyoche,  
derniers ("ye conliriurroi dc fur ćcrirr on de l'ap- trts procht,. d'une prosimité qoe seule la dix-  
prlrr, d ftr'rrión rœuț it dø'ris mort dmy, romrrtc'on larice infìnie rênd .possible.- Ci'čfair devynu, re  
d¡t, a'urs¡ İo''B'emps que je vfi'xni -) - , Derr id anorn, è la foi's ìe com fainili'er erArrange, si čf/anğq se  
plait à ëioquer la mdmoire de ecus que Max -i i ftr "agrde#"ek¡o'un qo'on oRpellc.on gut wus rice  
Blanchot honorait son amitič: Emma-  
de nuel Lévinas, dont il cvait lent souffert, lui  
confiait-îI,.de le noir mourir avanr lui, Georges  
oppef/r öu debars, ixocœssiò/r, in/î/timenł loin  
sai, nsois.min nóm oussi iriłîme ef nnciz-'n, un rrom  
sons b$ celui d'uri łémoin de łoujours,.d'un rZ-  
Bauìlle, Renć Char, Robert Anlelme, Louis-René m0iri ear compfui ante, d'un iWoin veifÎuni en  
D!有人说,这些文字充满了悲痛哀悼:si empreints de tendresse et surtnot di gravité, ne  
font qu'ajouter àä la morbidité d'une œuvre qui fail deİ'ahsence et dela morl son e s - pace mime,  
Derrida tente,póur sepørt这一过于普遍的观点,德里达断言布朗肖的作品生命战  
死亡喜悦--写道"Portent ìe'tiorbi#e ct íe^Rtnf reitrm éfr agen an.tmbre run ó In toø "IiiJ  
mwirefe of this word.- Òo encounter in him no suicidal temptation or gofit for any nćgativilć that  
'
sõît, but an acquiescernent'without diiour 1 la finitudii à ce gut vient limiter le pœsible: la morl  
est.pensće. cöntrairement å Heidegger, non pas comme la poisi6ilitj dc l'impouibßiić,.mais corrimc  
l'im- poisibilité de route possibility, et, en ce'seiii, la mort o'zrrive pas: elle n'arrivepas à, edit est  
l'impöisible meme, un non-pouvoir dont on ne peut,. d'aucure manière,:'se' ręndre maître.  
高于和超出了 łecnire pticipitée pør-  
fr'roit Ò CTOiYe, o u -dell de Ce q u e sR COnsto n te o I-  
tentiän d la mor/, ó est èréni'ittenf que fvćni'ttieni " ^°"*i*, P'°*1 i$* R*-*et Maurirê Bla nchot n  
,
a oimé, .ił n'aum ajfírmé que ía vie ct fe.vivre, øf In tu mière de l'upparaitre."  
C.'ési cètie " 3ïrigufiëri giireif -, ce sentırrient de lébèreté qui accom -s--, e'n littératørr, la  
con9uëte d'une liberté æuveraine, 9ue lue l'on re t'rouve. dam Fbragœi .notainment dans ce cha-  
pitre ajouti qu'il inlilule, en iorme de citàtiön、  
"毛伊斯-布兰科尔死了这不是很矛盾这篇短文各大媒体广为流传并在今年  
月被用作关于布朗肖短篇小说标题- Blanchol Ïait mort", i'il est vrai ijue la  
3
biographie d'on ćcrivain, stlon ßlan- chot lui-mêmei se réduit à ci' ñhéma: il est mort,.il a vécu ct  
il est mort.生命从未定义任何其他东西,而不是这种介于死亡之间的东西Laeaii  
表述'du sčul fail que ł'on parle, la mort s*ioscrit dans la vic homaine cumme sa condition  
de .possibiliti, elle est sa  
"
"
"
布兰肖不可能死亡  
 "  n'oub1ie-I  
-
on pas  
,
ce faisant, 1e  
- la  
la littëralure er des črrivoîns uu service du drnil  
h la vie, l'ult drain invinlubłe de in vie humoine ęui  
nefait qa'un use î ¢ droiï earn des ćcrit'oins - (no  
机会最大的希望。前世死亡,语  
迭代有关,是一种永恒的死亡,一  
终结死亡。  
comme  
impossibilitć.I.'Université, mop souvcn1, ælon  
Derrida, tend à hanaIis<r et mime è isnorer  
l*'v£nemenî .ôe la mort, à faire comme si rien  
n'avait passé.Cm cannot confuse these two  
deaths, œs denx times - il eel mort, avant il ne  
l'4/eit pas - in- traduisiblcs l'un danx l'autrerc.  
la lecture żtnnn-nîe que fait IJerrida dv - Le  
littčrature et le Jroit è ìa murt -.- ce grand  
lexte aupuel 'I foudroit cansacrer Yes erinecs de  
lecture - -, met d'emblće l'accent sur le rapporl  
de Blanchot à la mort rtelle, violente, eł, implici-  
lement du nloins, au principe de la peine dr  
rapport de ce - droi/  
A
Îo mon - ä  
/
iłfćrołure °, dans 1c titre mčme?)让人  
us s''uIi- gnum).这种日期上巧合将对  
感觉到它是一种先验的不确定的,就  
像一种被控制的权利droit de se tuer,  
d'étre tuč ou de tuer)。德里达这一巧  
中看到了他对日期的理解他认为,  
mouroir  
",  
à
la  
mort  
鉴于 zgą8  正是世界人权宣言发表之  
,而宣言宣布人的生命权不受时效限  
制 的,这就更具有重要意义了。  
II taut savcir que le dernier chapitre de to  
9
-
4s čîant )a Jate de la premitre parøtioo de  
1.a littëra- ture ct le droit à la mort - et  
wart dv fza intitulé - 1a Ïittčrature et le droit ă Ìa  
mort -, livre  
pufilič  
en i9sg, a d'abord paru dans  
i8ą8, celle de la dć- claration abolitionniste  
Á revue Critigr/e en deux temps et chaque fois  
sous un titre diiYčrenr: d'abord sous 1e titre " Le  
rtgne animal de l'esprit - en août i 94z.then, in  
January igąß, under the title "la littéralure ct le  
droit à la mort".In these two articles, it is a  
question of - cherrhur ù rompren#re lv linfrnture  
de Hugo.看来,11 令人震惊出现  
--rxnrièmeni rin iií'rfr  
mort.德里达似乎预见到了这种观点影响  
-
et rien d'aui re, je ajouteraisfirst by prcning  
增加预防措施。他急忙补充说cc  
as a guide I łcgel - but dćrrii rnas írs meant eny  
pur łeşq reels remi qui who tspI d'être It ttéra teur tc  
condom ne ä npparteni on "rtgne anitnol dr l'rs-  
yrit" -, this moment, still abstract, to be relevć,  
esi pas the only possible reading ï but,  
xaccording to him, c'esi tout de n émc une  
lecture pnssihle, - è /irrr pirrie/ er pro- viso  
rr").l3'cntrčc de jcu,'I čv'x uc Îs iJćclnratiun de  
vute de V'ct''r Hug', en tt48, en Ëaveur de  
l'abolition de la peine de mort, par Magnetic il  
délruiL dépasșé ct sublimt.第一篇文章中  
兰肖分析了不同的  
法国大革命名义谴责恐怖。Lécrivain citoşen  
因此文学权利称为 "non pns comroe droit  
b lv"。  
想,这也是  
一个梦想。  
vie, dren ini -dełil ăii droit ri Brett b  
ł
'nbolitio'ti Qtr  
fn peine de mon -.Lierrida s'appréte done J  
lire cc iexte dans l'optique d'une opposition  
franche cntre lc droit ä la vie ei lc droit à la  
mort (enicn- dnns: à lu peine de mort).  
并不  
奇怪- fu ùeour/ singH/îère  
"
de cc mrs ìu  
appa- raiss¢ ã la fate - effrayante, r-rrifìant<.  
pmpreotenł tcrrorifiante " 这个文本称为  
一个--文件--  个 --ferrî/ńinr document -  
mčme在这里,布朗肖会把--le contre-pied  
/iégë/inns-mn//ormJen be f'oñc/iïiozinisme hł'goî  
e i--一个退出的文件  
死刑问题上累积记录。  
te droit i la sortie  
因此,标题 ° to littérature et îe droit ã la mort  
-
is ó*ores et dfijă interprčté suivant une  
logique opposiŁionnelle et thétique, une  
thèse (de manière impÌicite, du moins) prend  
ìe contre- pieü d'une autrerclv mnrt, de la  
mon vici1ente et par violence, meme si par la  
suite, ¢umme on '-^errã, Derrida tente  
d'attčnuer, sinon d*egacer, cette opposi- tion.  
他的演讲中一部分标题,尤其是 "死  
pouvnir d'ønćanîissemenl, mais a u s s i bicn  
这些作品的制作过程作者不同观点,包括  
d'affirmation ct de crčation  
la patolé exigedone, comme p  
" Łr seds de  
søin qHe d'aliyner ąiictąues mms - (nous  
souli- 8^ ^s).II s'agił bien ici d'une simple  
analogie entre le travail (sane travail) de  
对窗帘(Sade sunout 理解窗帘(Sade  
a
'-e à roi re  
sunout  
 de prcndrc comme mo- dż1c ces -  
am/d  
a sorfe of immeiise /ieroïoinł'r, a  
l'écrivain et 1*ac- tion rčvolutionnaire. 这篇  
发表于伊贡8 1 文章有一个独特的基  
"革命 "为主题。  
d/fvgr pNaùabłę ptongraiit dane uı a ver  
cnmplćte taum In rrz'orion.I lien ovait crće les etrcs  
mais f "1om/rrc dur Pcs onćorifir.C'esl ebrs qu'i/s  
prine.nt url sens paur Inù ct il fcs crèa ò partir  
mofnenis fubuleux - que som les rčv''- Iuîions, l'-  
ction rčvoluticnnair< ćtant - en ions poiers  
analogue rl f'oction telİe ą f*'ncnrne In fir- tëratute  
passage de men ã /our, e//îrmorioii dc t'absalu  
cam fne errietit st de chugue ëvénømmtl camnie  
absolu.L'actioii révofułiontioire se dč-  
在《马尔指南》中,ßlanchot 确认语言  
利 用 了 所 有 的 可 能 性 , 它 的 "čŁrange  
de cette Eton oii iłs at*nientdisparił." 这里重  
{'orte 1e pnuvcnr  
"
布朗肖之死  
"
"
r inn, d prendre ronsrienre dc su dígsirć d'Jrrivniri dvus fa mesure.gï if rompt.ovrr le fnngoge  
ct 'lvec ft fii- fJ/aîure, en min nor, d met n' en ąeestion d'une maniérr indicibłe 'ce qu'il estét  
re qu'il fair - țnoui souligné).La lit'1irúiørë eit ešsentiellement terreur,.en ce1le romp,  
frappe de mori, les valeurs tradit onnellei ct.dorninaotei: poor oti vrir dê. nottveaux  
espaces.Voilã, pout-ëtre, te qu'û faudrait compreitdre par ćitte cxprission  
ëvocateur des mots ei la:puİs5ance créatrice dv  
langage poétique...1.a Terreur eit praliquêmenl  
abstnte 'de ce detnitr łexte, qui pourtant portê le  
titre qui sera celui du dernier chapitre de La  
ffirl dv few, soit - Ca littérature ct le droit à la  
ce pouvoir saris pouvoir de tout changer ianslaquelle la littérature n'existerait pas, elle qui  
morł'"这难道重要吗?  
n'ob'éit ä aucune norme extéiieure et se affirme comme liberal abælue.这难道不是 L" tin  
du  
这句话意思吗- Tovi ćcrîvoin gui, par /r/oir  
lettiss中的Lz Terrztii  
mčm'e ń*črrire, n*esf pos conduit ã pefiser:)ø suis to rMolution, seule la li- ùenJ me/n1ł  
ćcrire, en rdofi/Y n' crir par - î In May tțț6, Blanchot returned to PauÏhan's book in a wxî -o.  
&m&rqUon$, W premier lie'u, qu*iI n'ya pasœtte  
不再是一个 "Ln 7er- mur dam In. leitæs "问题而是一个 "神秘 "问题"-  
ioïncidence òans les dätes也不是,因此,  
这种特殊意义,奥里达 al- taches因为  
第 一 ariicle  那 里 它 是 quei- tion 的  
r- tëre in the 1ettres -.Łe content de ce texte se rtirnuve à pen près eniièrément dani le  
second  
1
itheiature'et dr sęs 突变; êsi de igąy, 第二,  
在那里恐怖不再 men- tionéei mats plulòt  
的字符"poćiique - of language, éiant, 1ui, di-  
I9Ą8ftemarquoris, au sur- plus, que ces deux  
articles ne prennent aucune- ment le contre-  
pied de l'abolitionnisme hogo- lien (il n* en n*  
est pas question), fttais tent d" répondre ä au  
livre de lêăn Riulhan, intitolë £ri ileum dg  
herbes on fo Tcrri-ur dat fe fcftrri, la  
terreur, en vërité, est 1rés pen terrifìante.帕特  
尔汉写道:"土地从未停止过人类的影响  
{
......"J la rÎféioriqu'e j lës' Rhttoriqueurs  
在这些作品中,我们可以看到,有的作品中  
词语,有的作品中句子,的作品的  
句子,有的作品的句子,有的作品的句  
,有的作品中的句子,有的作品中的句子  
有的作品中的句子,有的作品中的句子,  
有的作品中的句子,有的作品中的句子,有  
作品中的句子,有的作的句子,有的  
作品中句子,有的作品中的句子,有的作  
品中的句子,有的作品句子有的作品  
句子,有的作品中的句子,有的作品中  
的句子,有的作品的句子,的作品中的句子  
有的作品中的句子,有的作品中的句子,有的作  
品中的句子。  
ceplion,以意义中心cel1e在  
*
943.Blanchot  《 Four Pris  一  对  
Paułhan 著作进行首次编译,标题为  
qu'i1 intitulc :  
文学如何 "可视 "?  
设计 țoe we trans op,pns fi ronriofrrë sour  
/
e Noir be l'erreur, êcrir B.lanchot, n'esf pos  
the concepńon. estă/łięke et aîfique q "cÎconqve;  
e/fr ceuvrr Rresqve toołe f'čieiidue dis Jeirrøs;  
ełle est ft firièroture; oit du morns son dme.{...J IJ  
y a en coeur de tout écr.ivain on démon gut łe  
pouxse b trapper de mort muîes /ormes dirt  
article de Blanchoi de i9ąß portant le titre " In  
vie ct le droii I la mort, et entretenir littératore et le  
droit ä la mort ".M'est-ce pas si- quelqtie  
complicity avec le pouvoir politique gnificatiû é lement  
îijoi tuë inconsidéré ct pùui qui la rnñri est Derrida nous  
a habituës à certaińs renver-banale ct sans  
à la  
经验理解不会 "世界"。  
Faut-ú r4ppeler que -' La 1ittčrature żt ìe dröit aurait ni zćalité, ni significatis'n, ni connaissance, è  
Ìa mort - insisre sur I*irțipossibiÏitč d'arréter ni Ìan'gage.Cette distance et çette difłërenčé, c*est  
1
e mouvementcnt et le glissement (mots répYtés à prčcisčment ce que Hegel čt Matlarmé  
désîgnent plusieurs reprises j inÏičrents au langage et à la ccimme le " meurtre - de la chose.C*est  
aussi  
signification?"可能"(possi-cements ëtonnants,  
ittčrature d "iso]er un  seś - mriń/'żnts '.? cettè mort - unr/'dën/e -, liče ă In šŁructțirč ité-  
spectaculaim méme, un  
bilité de  
S'en tenir ă un seul de see moments, - c'esr s ex- rative du langage, que B1anchut dúnne comme  
la mort, n'est-elle pas, pour Blanchot premier énöncé,  
aprts un dévelöpperneut inn-țnon loin de Heidcgger sur  
te point), ce gut portant.ñ trouve absolument dćyit,  
power ô In.更多$.ond<混乱;.BÌanchot什么使它成为可能。Dons Fa Asri du fen, en Ìui-mime,  
car dčjó îe liftëfature mans o iiisi- efÏet, ìa mort est d'àbóró et avant touî cette dis- dieusemea t  
fort pa!sser d'uri vcrsatit d l'nutr'e, tance .eritie nous gut nöus Spare et, à la fois, yous a rha rigs'  
rri ce que vow ii'éfiez pcs -.nous empëche d'ttre sèparćs, * rer chs rrt fa c0a- qu'il cherche i¢i à  
faire .comprendre, à metıre en dition de roure enfrrrfe -.  
'il existe une tentation ã laqoille ßlanchoi a  
.anriulć  
.
.....""我  
生活和我条件  
value, it is prćéisément l'ambiguité slructu-S  
转化反面(如可能性概念本身)。  
relle du langage, son - P°!íntd'i'nstabiliti " en eédé à partir du mömènt il s'ext consacrè ianl  
fi-peronr et Sigriéponge)。在这里,尽管渴望作家的  
q'ue pursuance de métamorphose substan- presque exclusivement à İa littćr "tøre, te "'est ıîellequi  
ä la fois. détru ct consliuil - puis- pas celle de l'engagement poliłique, ni eel1e du sauce par laquełle,  
dil-il, - brüsquerrient.ła dè- retrain, du recul devantanl l'existence, qui est l'es- tresse se ,f0if eip0ir  
ef derfr "rfion éfJmerit de serie méme du langage; c'eit surtout  tënta- I'indestructible -.-  
Cachte da us l'intiitiite.de la łion de s'en tenir à ce recøl, de y consacrer, de paale, one,kirce amie  
ct ennemie. une grate/nice vouloir atteindre l'impossibie, la negation on pø "i cÿn truirr ct po  
"rdJrruire " agirait derrière l ' absence døns ce qu'e11es ont .en in in "rr I s this not also the very  
mentation of the enirs fe out ct Îe rion?N'est-ce pas déjä ce 9ue liltćiature que de se déporter  
saris ceise de rien Blanchnl appellera bienlôt le Neutre, et Oerrida ã tout, .eł dc tout ä rien, et, en  
te ierls, puis9ue la diff4rancc?Comment, dés lors'.pne teł1c con- c'eii aiiśsi le mouv.ement sane  
limites de 1'action ception du langage ct de la litttrature - déjà rćvołutionnaire, de se reconnaiire  
语言不是德里达语言,只是对权力1*euteør  
egørdcomm'andemërik他的行动评论,i1不  
parvieoi  mslheuretise- coniiste 不 、 to tent  
qu'tcrivain,  
à
lever des ment,  
à
annuler on  
ä
transformer radicalement armes, à monter sur les  
barricødts, meis - d ofi- ceitãines ąffî rmałions faites' äu  
dépärt sëlon les- gtier' #ei rnöfi -.Ei la littérature teìle  
qu'i1 ìa pąś réellement négative, destructive.语言的构  
想,将使联盟 - 一个 - afliAnew Jirfć- lit tér'aire 拥有  
perforrnative - "失败 - di1 奇怪的是 Derr îda  
1
égitimerneni parfaitement articulét 4 cttte tp-là -, dans la rćvołution?  
.
m ouvement immăit ri- 幻灯片  
居住在其中的 sabli ëntre être et nonèire, réa-  
ChU£Íe LćvESQUE  
-
 Ter- puissoitre  substonti "lk 改造 - de reur en  
tant 9uc -i machine à ğuífíoriiirr" ct, sorte qu'e - firiivre  
to plus{one' ef fa pfw cíiargèe płus éïonnant encore,  
serait e sołidaire de .la #e/orces prur drnnir."rie áin'rr  
di maJfirué ef di p-íne dr. morr -.毁灭的语气动作",  
也有相反的意思。Il a le .pouvoir teste blanchot ien  
-
earÎornr que Btu nrhot son sans pouvoir de produirc  
des etfets. rèels, qui ioni N l'a peine de moéi, d. rem  
ćpoqtie"; va itansformeni rtellement notre rã rapport è  
nous- mtrne jtisqo'à dire WrrÏda.  mernes 的  
aiguments他人我们自己的身体,随后援引  
-
出的结构con - 不意味着我们可以混淆文学语言  
传统文学realitt行动propreintnt polio mort  
éomme principe de résurreyt ion ct de tique原则。  
Comrue It remarks Blanchot, - riton fori- salut on la  
morl comme mourir eİ comrne i n n - gage ne tue  
personne ",1*.eeuvre de Sade ne coupe possif'i1ité. døus ''  
L a litlérature et le drriit à Îa pas İcs tètcs comme la  
guillotine le fail.II ne fnul mort .- pas opposer, ¢omme  
on l'a'tnujours fail; la rta- contrepoids à des affirmations  
aossi tranchtes litt et l'irrëal të, I'; ;tion poliiique ct  
l'action poć- aussi graves, ct encore moins à  
transformer tique, mais on oe petit les confondre non  
plus.  
Blancli'ti-łà - 在其他BlancbotCeła德里  
注意到了它。距离,本章resł'e中是questiön。  
一个无法逾越距离,对于  
如 果  
没有  
这种  
距离  
和  
事  

在穿越海域的过程中,每一个都因另一个而 生,因另一个而死,因另一个的 叙述者而存在,也因 另 一 个 的叙述者而消失。每次的 "和 "都被理解为一个不符合逻辑的连接词,例如在矛盾中,也 不符合时间顺序、成功或绝对同时性,也不符合任何基本 的本体论。如果可以的话,我们必须像在叙事中那样来理 解这个 "同时":在叙事中,根据我刚才提到的任何连词, 这个 "同时 "似乎都是难以辨认的。